Service de qualité
réponse rapide

Vous avez une question?
+31 79 331 45 69

Contactez-nous sans engagement

La traduction et la localisation de logiciels et de sites Internet est un métier à part. Pour ce type de traductions, il faut des connaissances professionnelles spécifiques. Ces traductions doivent satisfaire à des exigences très élevées en matière de cohérence dans la terminologie utilisée, de style, de longueurs de chaîne maximale et de conservation intacte des balises sous-jacentes. Helena utilise à cet effet des programmes et des outils d'aide à la traduction spéciaux. Lors des tests du logiciels traduit, il se peut que l'on trouve encore des bogues qui doivent être "débogués" en collaboration avec le fournisseurs du logiciel. Helena fournit ces services. Nos traducteurs de logiciels sont des professionnels et connaissent bien les outils d'aide à la traduction tels que Microsoft Helium, RoboHelp, Passolo et Catalyst.

Logiciels

Nos clients, parmi lesquels des entreprises TIC et des fournisseurs importants de logiciels connus, ont leur propre terminologie et leur style. Des spécifications très détaillées sont disponibles pour cela. Nos traducteurs ont reçu une formation spécifique au client pour la traduction de ces logiciels et le débogage des traductions.

Sites Internet

En ce qui concerne les sites Internet, nous travaillons en étroite collaboration avec le client ou le constructeur du site. Pour une série de gros clients, nous traduisons les mises à jour du site Internet à la demande (supply on demand). Les délais de livraison sont ici souvent très courts. Pour d'autres clients, nous régionalisons les sites Internet dans une ou plusieurs langues pour le groupe cible visé.

Actualité récente

Nous sommes affiliés à

technique juridique medical financier Marketing localisation toutes-les-langue FAQ offres-demploi

Helena Technical Translations B.V.

Zegwaartseweg 49a
2728 PA, Zoetermeer
tel +31 79 3314569

Conception et développement du site Internet par:   dWork