Service de qualité
réponse rapide

Vous avez une question?
+31 79 331 45 69

Contactez-nous sans engagement

Les textes juridiques demandent une traduction précise. Le texte traduit doit en effet se lire de façon univoque. Parmi ces documents, citons la correspondance, les conditions générales de fournisseurs, les polices d'assurance, les conventions et les documents de contrat. Les clients sont des fournisseurs, adjudicateurs dans le secteur public et privé, adjudicataires et cabinets d'avocats.

Conditions générales et polices d'assurance

Les conditions générales sont souvent difficiles à lire, et il s'agit d'être très précis dans leur traduction. Les sites Internet des assureurs nécessitent en outre que les balises sous-jacentes restent intactes. C'est un travail de spécialistes.

Strictement confidentiel

Toutes nos commandes sont traitées en toute confidentialité. Nos procédures de travail sont organisées en fonction, et nos collaborateurs ont signé une déclaration de confidentialité. Si le client le désire, nous signons volontiers une déclaration de confidentialité établie par ses soins.

Conventions et contrats

Pour la traduction de conventions et de contrats, une bonne compréhension de la matière et du contexte juridique est essentielle. Cela requiert encore d'autres exigences au traducteur que dans le cas d'un texte purement juridique.

Actualité récente

Nous sommes affiliés à

technique juridique medical financier Marketing localisation toutes-les-langue FAQ offres-demploi

Helena Technical Translations B.V.

Zegwaartseweg 49a
2728 PA, Zoetermeer
tel +31 79 3314569

Conception et développement du site Internet par:   dWork