Advice
We provide our customers with free advice when arranging the translation and localisation process to take maximum advantage of the material that is already available.
Project management
All our project managers are linguists who know the substance and process of their profession. They manage both small and large projects in multiple languages.
Supply on demand
Supply on demand (immediate delivery) relates to large volumes of small projects with a very short turnaround time, sometimes mere hours. We could not do that without the advanced project management systems and our own translators who are familiar with, among other things the customer’s terminology and style.
Translations
When translating, we pay attention to terminology, grammar, context of words and expressions, style, locale, layout and target group/objective of the translation. Optionally we manage the terminology and translation memory files and we make sure that the quality of these files is guaranteed.
Review
At our customer's request we also take care of the proofreading or review of translations that were not delivered by us. This service is included in the service and price of our own translation work.
Localisation
Helena supplies localisation services such as the translation of software and websites for the local market of the country in question.
Nederlands
English
Deutsch
Français








