Uitstekende service
Snelle respons

Heeft u een vraag?
+31 79 331 45 69

Neem vrijblijvend contact met ons op

Het vertalen en lokaliseren van software en websites is een vak apart. Voor dit type vertalingen is vakkennis een vereiste. Aan de vertalingen worden hoge eisen gesteld op het gebied van consistentie in de gebruikte terminologie en stijl. Bovendien wordt de maximale lengte van strings in acht gehouden en worden onderliggende tags intact gehouden. Helena Technical Translations gebruikt hiervoor speciale programma’s en vertaalhulpmiddelen. Bij het testen van de vertaalde software kunnen er soms toch bugs gevonden worden, die in samenwerking met de software leverancier “gedebugged” moeten worden. Helena Technical Translations levert deze diensten. Onze softwarevertalers zijn vakmensen en vertrouwd met speciale vertaalhulpmiddelen als Microsoft Helium, RoboHelp, Passolo en Catalyst.

Software

Onze klanten, waaronder een aantal grote bekende software leveranciers en ICT- bedrijven hebben hun eigen terminologie en stijl. Daarvoor zijn zeer gedetailleerde specificaties beschikbaar. Onze vertalers hebben een klantspecifieke training gekregen voor het vertalen en het debuggen van respectievelijk de software en vertalingen.

Websites

Voor de vertaling van websites werken wij nauw samen met de klant of de websitebouwer. Voor een aantal grote klanten vertalen wij per omgaande (supply on demand) updates van de website. Hierbij is vaak sprake van zeer korte levertijden. Voor andere klanten vertalen en lokaliseren wij de websites in één of meerdere talen, voor de beoogde doelgroep.

Het laatste nieuws

Wij zijn aangesloten bij

Technisch Juridisch Medisch Financiëel Marketing Lokalisatie Talen FAQ Vacatures

Helena Technical Translations B.V.

Zegwaartseweg 49a
2728 PA, Zoetermeer
tel +31 79 3314569

Website design en ontwikkeling door:   dWork