Marketing
DruckenEin Marketingtext lässt sich ohne Gefühl für die Zielgruppe nur schwer übersetzen. In der Marketingbranche dreht es sich schließlich um Texte mit starker Werbewirkung bzw. Überzeugungskraft. Was für das eine Land werbewirksam und überzeugend klingt, kommt in einem anderen Land möglicherweise gar nicht an. Unsere Muttersprachler, die im Land der Zielgruppe leben, verstehen das und haben das nötige Gefühl dafür. Sie kennen schließlich die Sitten und Gebräuche des Landes. Beim Übersetzen von u. a. Broschüren, Pressemeldungen, Anzeigen und Websites berücksichtigen sie das ganz intuitiv.
Aktuelle Neuigkeiten
Helena Website erneuert
Die Helena Website wurde vollständig erneuert. Wir haben uns für ein ganz neues Design mit einer Ausstrahlung entschieden, die zu unserer professionellen und kundenorientierten Einstellung passt.
Weiter lesen *Wir sind angeschlossen bei
Nederlands
English
Deutsch
Français








