Hervorragender Service
schnelle Antwortzeiten

Haben Sie eine Frage?
+31 79 331 45 69

Nehmen Sie dann unverbindlich Kontakt mit uns auf

Juristische Texte erfordern eine präzise Übersetzung. Schließlich kommt es darauf an, dass der übersetzte Text unmissverständlich ist. Die Schriftstücke reichen von Korrespondenz, allgemeinen Geschäftsbedingungen von Lieferanten, Versicherungspolicen, Vereinbarungen bis hin zu Vertragsdokumenten. Bei den Kunden handelt es sich um Lieferanten, Auftraggeber aus dem öffentlichen und privaten Sektor, Auftragnehmer und Rechtsanwaltskanzleien.

Allgemeine Geschäftsbedingungen und Versicherungspolicen

Allgemeine Geschäftsbedingungen sind häufig schwierig zu lesen und die Übersetzung erfordert besondere Präzision. Bei Websites für Versicherungsunternehmen müssen darüber hinaus die zugrundeliegenden Tags intakt bleiben. Das ist eine Aufgabe für Spezialisten.

Streng vertraulich

Bei jedem Auftrag arbeiten wir unter Geheimhaltungspflicht. Unsere Arbeitsprozesse sind darauf ausgerichtet und unsere Mitarbeiter haben eine generelle Geheimhaltungserklärung unterzeichnet. Auf Wunsch können wir auch jederzeit eine vom Kunden erstellte Geheimhaltungserklärung unterzeichnen.

Vereinbarungen und Verträge

Bei der Übersetzung von Vereinbarungen und Verträgen ist ein gutes, inhaltliches Verständnis der Materie und des juristischen Kontexts eine Grundvoraussetzung. Das stellt wiederum andere Anforderungen an den Übersetzer, als das bei rein juristischen Texten der Fall ist.

Aktuelle Neuigkeiten

    Die Helena Website wurde vollständig erneuert. Wir haben uns für ein ganz neues Design mit einer Ausstrahlung entschieden, die zu unserer professionellen und kundenorientierten Einstellung passt.

    Weiter lesen *

Wir sind angeschlossen bei

Technisch Juristisch Medizinisch Finanztechnisch Marketing Lokalisierung Alle Sprachen FAQ Freie Stellen

Helena Technical Translations B.V.

Zegwaartseweg 49a
2728 PA, Zoetermeer
tel +31 79 3314569

Website Design und Entwicklung von:   dWork